Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hàng binh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hàng binh" se traduit littéralement par "soldat fait prisonnier" ou "prisonnier de guerre". Ce terme désigne un soldat qui a été capturé par l'ennemi lors d'un conflit ou d'une guerre.

Explication simple
  • Définition : Un "hàng binh" est un soldat qui s'est rendu ou qui a été capturé pendant des combats.
  • Utilisation : Ce mot est souvent utilisé dans des contextes militaires ou historiques pour parler des conséquences de la guerre.
Exemple d'utilisation
  • "Trong chiến tranh, nhiều hàng binh đã được trao trả." (Pendant la guerre, de nombreux prisonniers de guerre ont été échangés.)
Usage avancé

Dans des discussions plus approfondies, le terme peut être utilisé pour aborder des thèmes comme les droits des prisonniers de guerre, les conventions de Genève, ou les histoires personnelles des soldats capturés.

Variantes du mot
  • Hàng binh : forme de base.
  • Hàng binh chiến tranh : signifie "prisonnier de guerre".
Différents sens

Dans certains contextes, "hàng binh" peut également désigner des personnes qui, bien que non militaires, sont capturées lors de conflits, mais dans la plupart des cas, le terme reste spécifique aux soldats.

Synonymes
  • Tù binh : Cela signifie également "prisonnier" mais peut être utilisé de manière plus générale, pas uniquement pour les soldats.
Conclusion

Le mot "hàng binh" est important pour comprendre les dynamiques de la guerre et les implications sur les vies humaines.

  1. soldat qui s'est rendu

Similar Spellings

Words Containing "hàng binh"

Comments and discussion on the word "hàng binh"